Pesach: Passover
Pesach
begins on the 15th day of the Jewish month of
Nissan. It is the first of the three major
festivals with both historical and agricultural significance (the other two
are Shavu'ot and
Sukkot). Agriculturally, it represents the
beginning of the harvest season in Israel,
but little attention is paid to this aspect of the holiday. The primary
observances of Pesach are related to the Exodus from Egypt after generations
of slavery. This story is told in Exodus,
Ch. 1-15. Many of the Pesach
observances are instituted in
Chs. 12-15.
The name "Pesach" (PAY-sahch, with a "ch" as in the Scottich "loch") comes
from the Hebrew root
Peh-Samech-Chet meaning to pass through,
to pass over, to exempt or to spare. It refers to the fact that
G-d "passed over" the houses of the Jews when
he was slaying the firstborn of Egypt. In English, the holiday is known as
Passover. "Pesach" is also the name of the
sacrificial offering (a lamb) that was made
in the Temple on this holiday. The holiday
is also referred to as Chag he-Aviv (the Spring Festival), Chag ha-Matzoth
(the Festival of Matzahs), and Zeman Herutenu (the Time of Our Freedom) (again,
all with those Scottish "ch"s).
Probably the most significant observance related to Pesach involves the removal
of chametz (leaven; sounds like "hum it's" with that Scottish ch) from our
homes. This commemorates the fact that the Jews leaving Egypt were in a hurry,
and did not have time to let their bread rise. It is also a symbolic way
of removing the "puffiness" (arrogance, pride) from our souls.
Chametz includes anything made from the five major grains (wheat, rye, barley,
oats and spelt) that has not been completely cooked within 18 minutes after
coming into contact with water. Orthodox Jews
of Ashkenazic background also avoid rice,
corn, peanuts, and legumes (beans) as if they were chametz. All of these
items are commonly used to make bread, thus use of them was prohibited to
avoid any confusion. Such additional items are referred to as "kitniyot."
We may not eat chametz during Pesach; we may not even own it or derive benefit
from it. We may not even feed it to our pets or cattle. All chametz, including
utensils used to cook chametz, must either be disposed of or sold to a non-Jew
(they can be repurchased after the holiday). Pets' diets must be changed
for the holiday, or the pets must be sold to a non-Jew. You can sell your
chametz online at
http://www.chabadcenter.org/.
The process of cleaning the home of all chametz in preparation for Pesach
is an enormous task. To do it right, you must prepare for several weeks and
spend several days scrubbing everything down, going over the edges of your
stove and fridge with a toothpick and a Q-Tip, covering all surfaces that
come in contact with foil or shelf-liner, etc., etc., etc. After the cleaning
is completed, the morning before the seder, a formal search of the house
for chametz is undertaken, and any remaining chametz is burned.
The grain product we eat during Pesach is called matzah. Matzah is unleavened
bread, made simply from flour and water and cooked very quickly. This is
the bread that the Jews made for their flight from Egypt. We have come up
with many inventive ways to use matzah; it is available in a variety of textures
for cooking: matzah flour (finely ground for cakes and cookies), matzah meal
(coarsely ground, used as a bread crumb substitute), matzah farfel (little
chunks, a noodle or bread cube substitute), and full-sized matzahs (about
10 inches square, a bread substitute).
The day before Pesach is the Fast of the
Firstborn, a minor
fast for all firstborn males, commemorating the fact that the firstborn
Jewish males in Egypt were not killed during the final plague.
On the first night of Pesach (first two nights
for traditional Jews outside Israel), we have
a special family meal filled with ritual to remind us of the significance
of the holiday. This meal is called a seder, from a Hebrew
root word meaning "order," because there is a
specific set of information that must be discussed in a specific order. It
is the same root from which we derive the word "siddur" (prayer book). An
overview of a traditional seder is included
below.
Pesach lasts for seven days (eight days outside of Israel). The first and
last days of the holiday (first two and last two outside of Israel) are days
on which no work is permitted. See
Extra Day of Holidays for
more information. Work is permitted on the intermediate days. These intermediate
days on which work is permitted are referred to as Chol Ha-Mo'ed, as are
the intermediate days of Sukkot.
The text of the Pesach seder is written in a book called the haggadah.
Suggestions for buying a haggadah are included
below. The content of the seder can
be summed up by the following Hebrew rhyme:
-
Kaddesh, Urechatz,
-
Karpas, Yachatz,
-
Maggid, Rachtzah,
-
Motzi, Matzah,
-
Maror, Korech,
-
Shulchan Orech,
-
Tzafun, Barech,
-
Hallel, Nirtzah
Now, what does that mean?
-
-
1. Kaddesh: Sanctification
-
The word is derived from the Hebrew root
Qof-Dalet-Shin, meaning holy. This is a
blessing over wine in honor of the holiday.
The wine is drunk, and a second cup is poured.
-
-
2. Urechatz: Washing
-
A washing of the hands without a blessing, in preparation for eating the
Karpas.
-
-
3. Karpas: Vegetable
-
A vegetable (usually parsley) is dipped in salt water and eaten. The vegetable
symbolizes the lowly origins of the Jewish people; the salt water symbolizes
the tears shed as a result of our slavery. Parsley is a good vegetable to
use for this purpose, because when you shake off the salt water, it looks
like tears.
-
-
4. Yachatz: Breaking
-
One of the three matzahs on the table is broken. Part is returned to the
pile, the other part is set aside for the afikomen (see below).
-
-
5. Maggid: The Story
-
A retelling of the story of the Exodus from Egypt and the first Pesach. This
begins with the youngest person asking The Four Questions, a set of questions
about the proceedings designed to encourage participation in the seder. The
Four Questions are also known as Mah Nishtanah (Why is it different?), which
are the first words of the Four Questions. This is often sung. See
below.
-
-
The maggid is designed to satisfy the needs of four different types of people:
the wise one, who wants to know the technical details; the wicked one, who
excludes himself (and learns the penalty for doing so); the simple one, who
needs to know the basics; and the one who is unable to ask, who doesn't even
know enough to know what he needs to know.
-
-
At the end of the maggid, a blessing is recited over the second cup of wine
and it is drunk.
-
-
6. Rachtzah: Washing
-
A second washing of the hands, this time with a blessing, in preparation
for eating the matzah.
-
-
7. Motzi: Blessing over Grain Products
-
The ha-motzi blessing, a generic blessing for bread or grain products used
as a meal, is recited over the matzah.
-
-
8. Matzah: Blessing over Matzah
-
A blessing specific to matzah is recited, and a bit of matzah is eaten.
-
-
9. Maror: Bitter Herbs
-
A blessing is recited over a bitter vegetable (usually raw horseradish; sometimes
romaine lettuce), and it is eaten. This symbolizes the bitterness of slavery.
The maror is dipped charoset, a mixture of apples, nuts, cinnamon and wine,
which symbolizes the mortar used by the Jews in building during their slavery.
(I highly recommend it -- it's the best tasting thing on the holiday, and
goes surprisingly well with horseradish! My recipe is included
below.)
-
-
Note that there are two bitter herbs on the seder plate: one labeled Maror
and one labeled Chazeret. The one labeled Maror should be used for Maror
and the one labeled Chazeret should be used in the Korech, below.
-
-
10. Korech: The Sandwich
-
Rabbi Hillel was of the opinion that the maror
should be eaten together with matzah and the paschal offering in a sandwich.
In his honor, we eat some maror on a piece of matzah, with some charoset
(we don't do animal sacrifice anymore, so
there is no paschal offering to eat).
-
-
11. Shulchan Orech: Dinner
-
A festive meal is eaten. There is no particular requirement regarding what
to eat at this meal (except, of course, that chametz cannot be eaten). Among
Ashkenazic Jews, gefilte fish and matzah
ball soup are traditionally eaten at the beginning of the meal. Roast chicken
or turkey are common as a main course, as is beef brisket.
-
-
12. Tzafun: The Afikomen
-
The piece of matzah set aside earlier is eaten as "desert," the last food
of the meal. Different families have different traditions relating to the
afikomen. Some have the children hide it, while the parents have to either
find it or ransom it back. Others have the parents hide it. The idea is to
keep the children awake and attentive throughout the pre-meal proceedings,
waiting for this part.
-
-
13. Barech: Grace after Meals
-
The third cup of wine is poured, and birkat
ha-mazon (grace after meals) is recited. This is similar to the grace
that would be said on any Shabbat. At the
end, a blessing is said over the third cup and it is drunk. The fourth cup
is poured, including a cup set aside for the prophet Elijah, who is supposed
to herald the Messiah, and is supposed to
come on Pesach to do this. The door is opened for a while at this point
(supposedly for Elijah, but historically because Jews were accused of nonsense
like putting the blood of Christian babies in matzah, and we wanted to show
our Christian neighbors that we weren't doing anything unseemly).
-
-
14. Hallel: Praises
-
Several psalms are recited. A blessing is recited over the last cup of wine
and it is drunk.
-
-
15. Nirtzah: Closing
-
A simple statement that the seder has been completed, with a wish that next
year, we may celebrate Pesach in Jerusalem (i.e., that the
Messiah will come within the next year). This
is followed by various hymns and stories.
Many people think of Pesach as a time of deprivation: a time when we cannot
eat bread or other leavened foods. This is not the traditional way of viewing
the holiday. Pesach is Zeman Herutenu, the Time of Our Freedom, and the joy
of that time is evident in the music of the season. There are many joyous
songs sung during the seder.
Mah Nishtanah (Why is it Different?)

This is the tune sung during the youngest participant's recitation of the
Four Questions. |
| Why is this night different from all other nights, from all
other nights? |
Mah nishtanah ha-lahylah ha-zeh mi-kol ha-layloht, mi-kol
ha-layloht? |
| On all other nights, we may eat chametz and matzah, chametz and matzah.
On this night, on this night, only matzah. |
She-b'khol ha-layloht anu okhlin chameytz u-matzah, chameytz u-matzah.
Ha-lahylah ha-zeh, ha-lahylah ha-zeh, kooloh matzah. |
| On all other nights, we eat many vegetables, many vegetables. On this
night, on this night, maror. |
She-b'khol ha-layloht anu okhlin sh'ar y'rakot, sh'ar y'rakot. Ha-lahylah
ha-zeh, ha-lahylah ha-zeh, maror. |
| On all other nights, we do not dip even once. On this night, on this
night, twice. |
She-b'khol ha-layloht ayn anu mat'bilin afilu pa'am echat, afilu pa'am
echat. Ha-lahylah ha-zeh, ha-lahylah ha-zeh, sh'tay p'amim. |
| On all other nights, we eat either sitting or reclining, either sitting
or reclining. On this night, on this night, we all recline. |
She-b'khol ha-layloht anu okhlin bayn yosh'bin u'vayn m'soobin, bayn
yosh'bin u'vayn m'soobin. Ha-lahylah ha-zeh, ha-lahylah ha-zeh, koolanu m'soobin. |
Dahyenu (It Would Have Been Enough For Us)

This is one of the most popular tunes of the seder, a very up-beat song about
the many favors that G-d bestowed upon us when He brought us out of Egypt.
The song appears in the haggadah after the telling of the story of the exodus,
just before the explanation of Pesach, Matzah and Maror. This is just one
sample verse of a rather long song. The English does not include all of the
repetition that is in the Hebrew. |
| Had He brought us out of Egypt, it would have been enough for
us. |
Ilu hotzi-hotzianu hotzianu mi-Mitzrayim hotzianu mi-Mitzrayim
dahyenu. |
| (Chorus) It would have been enough for us. |
Dahy-dahyenu, dahy-dahyenu, dahy-dahyenu, dahyenu, dahyenu, dahyenu.
Dahy-dahyenu, dahy-dahyenu, dahy-dahyenu, dahyenu, dahyenu! |
Eliyahu Ha-Navi (Elijah, the Prophet)

Many people sing this song when the Cup of Elijah is poured and the door
is opened in anticipation of his return. |
| Elijah the Prophet, Elijah the Tishbite, Elijah, Elijah, Elijah
the Gileadite |
Eliyahu ha-Navi, Eliyahu ha-Tishbi, Eliyahu, Eliyahu, Eliyahu
ha-Giladi. |
| Speedily and in our days, come to us, with the messiah, son of David,
with the messiah, son of David. |
Bimhayrah v'yamenu, yavo aleynu, im Moshiach ben David, im Moshiach ben
David. |
Adir Hu (He is Mighty)

Adir Hu is a great sing-along song, because it has a lot of repetition. You
don't need to know much Hebrew to get by with this one! It's also got a catchy
tune. It's sung as the seder comes to a close. It expresses our hope that
the messianic age will begin soon, and the Temple will be rebuilt. Each line
of praise begins with a different letter of the Hebrew alphabet, in alphabetical
order, a common gimmick in Jewish hymns. |
| He is mighty, He is mighty |
Adir hu, adir hu |
Chorus:
May He soon rebuild his house
Speedily, speedily and in our days, soon.
G-d, rebuild! G-d, rebuild!
Rebuild your house soon! |
Chorus:
Yivneh vayto b'karov
Bim'hayrah, bim'hayrah, b'yamenu b'karov
E-yl b'nay! E-yl b'nay!
B'nay vayt'kha b'karov |
He is distinguished, He is great, He is exhalted
(Chorus) |
Bachur hu, gadol hu, dagul hu,
(Chorus) |
He is glorious, He is faithful, He is faultless, He is righteous
(Chorus) |
Hadur hu, vatik hu, zakay hu, chasid hu,
(Chorus) |
He is pure, He is unique, He is powerful,
He is wise, He is King, He is awesome,
He is sublime, He is all-powerful, He is the redeemer, He is all-righteous
(Chorus) |
Tahor hu, yachid hu, kabir hu,
Lamud hu, melekh hu, nora hu,
Sagiv hu, izuz hu, podeh hu, tzadik hu
(Chorus) |
He is holy, He is compassionate, He is almighty, He is omnipotent
(Chorus) |
Kadosh hu, rachum hu, shaddai hu,
takif hu
(Chorus) |
This fruit, nut and wine mix is eaten during the seder. It is meant to remind
us of the mortar used by the Jews to build during the period of slavery.
It should have a coarse texture. The ingredient quantities listed here are
at best a rough estimate; I usually just eye-ball it. The recipe below makes
a very large quantity, but we usually wind up making more before the holiday
is over. Other fruits or nuts can be used.
-
4 medium apples, 2 tart and 2 sweet
-
1/2 cup finely chopped almonds
-
1/4 cup sweet wine
-
1/4 cup dry wine
-
1 Tbs. cinnamon
Shred the apples. Add all other ingredients. Allow to sit for 3-6 hours,
until the wine is absorbed by the other ingredients. Serve on matzah. Goes
very well with horseradish.
If you want to know more about Pesach, the best place to start is with the
haggadah. The haggadah was written as a teaching tool, to allow people at
all levels to learn the significance of Pesach and its symbols.
There are a wide variety of Haggadahs available for every
political and religious point of view: traditional haggadahs, liberal haggadahs,
mystical haggadahs, feminist haggadahs, and others. I have even seen what
might be described as an atheist haggadah: one that does not mention the
role of G-d in the Exodus.
If you're buying a haggadah for study or collection, there are many haggadahs
with extensive commentary or with pictures from illuminated medieval haggadahs.
However, if you're buying haggadahs for actual use at a seder, you're best
off with an inexpensive paperback. Keep in mind that you'll need one for
everybody, you're likely to get food and wine on these things, and you'll
be using them year after year.
I'm particularly partial to the Artscroll/Mesorah series'
The
Family Haggadah. It has the full, Orthodox text of the haggadah in English
side-by-side with Hebrew and Aramaic, with complete instructions for preparing
for and performing the seder. The translations are very readable and the
book includes marginal notes explaining the significance of each paragraph
of the text. This book is usually only available at Jewish gift or book stores,
and usually sells for about $2.50.
Another good traditional one is Nathan Goldberg's
Passover
Haggadah. This is the familiar "yellow and red cover" haggadah that so
many of us grew up with. Believe it or not, it is frequently available in
grocery stores in the Passover aisle. It usually sells for less than $5,
and is often given away free with certain grocery purchases.
Watch out for Christianized versions of the haggadah. The Christian "last
supper" is generally believed to have been a Pesach seder, so many Christians
recreate the ritual of the seder, and the haggadahs that they use for this
purpose tend to reinterpret the significance of the holiday and its symbols
to fit into their Christian theology. For example, they say that the three
matzahs represent the Trinity, with the broken one representing Jesus on
the cross (in Judaism, the three matzahs represent the three
Temples, two of which have been destroyed,
and the third of which will be built when the
moshiach comes). They speak of the paschal
lamb as a prophecy of Jesus, rather than a remembrance of the lamb's blood
on the doorposts in Egypt. If you want to learn what Pesach means to Jews,
then these "messianic" haggadahs aren't for you.
Pesach will begin on the following days on the
American calendar:
-
March 28, 2002 (Jewish Year 5762)
-
April 17, 2003 (Jewish Year 5763)
-
April 6, 2004 (Jewish Year 5764)